Mazmur 62:9
Konteks62:9 Men are nothing but a mere breath;
human beings are unreliable. 1
When they are weighed in the scales,
all of them together are lighter than air. 2
Yeremia 11:20
Konteks11:20 So I said to the Lord, 3
“O Lord who rules over all, 4 you are a just judge!
You examine people’s hearts and minds. 5
I want to see you pay them back for what they have done
because I trust you to vindicate my cause.” 6
[62:9] 1 tn Heb “only a breath [are] the sons of mankind, a lie [are] the sons of man.” The phrases “sons of mankind” and “sons of man” also appear together in Ps 49:2. Because of the parallel line there, where “rich and poor” are mentioned, a number of interpreters and translators treat these expressions as polar opposites, בְּנֵי אָדָם (bÿney ’adam) referring to the lower classes and בְּנֵי אִישׁ (bÿney ’ish) to higher classes. But usage does not support such a view. The rare phrase בְּנֵי אִישׁ (“sons of man”) appears to refer to human beings in general in its other uses (see Pss 4:2; Lam 3:33). It is better to understand the phrases as synonymous expressions.
[62:9] 2 tn The noun הֶבֶל (hevel), translated “a breath” earlier in the verse, appears again here.
[11:20] 3 tn The words “So I said to the
[11:20] 4 tn Heb “Yahweh of armies.”
[11:20] sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3.
[11:20] 5 tn Heb “
[11:20] 6 tn Heb “Let me see your retribution [i.e., see you exact retribution] from them because I reveal my cause [i.e., plea for justice] to you.”